【满城三带黄金甲】“Money Heist: Korea”:新版哪有旧版好

风靡全球的西班牙剧“Money Heist”,在Netflix购买全球播映权后,上线前两季,就出乎意料成为该平台最受欢迎非英语剧。

Netflix随后签订第3季,播出后更夺得平台有史以来观看率冠军。前后4年,总共播映5季48集,不仅为Netflix缔造观看记录,也得过“International Emmy Award”的最佳剧集奖,名符其实叫好叫座。

如此优秀作品,难逃全球影视业蹭热度和捡便宜的通病,Netflix“不负众望”宣布制作韩国版“Money Heist: Korea – Joint Economic Area”(中译《纸钞屋:韩国篇 – 共同经济区》)。

韩国朝鲜统一的架空背景浪费了

韩国篇在剧情与设定上都照抄西版,包括整个抢劫与占领造币厂、不取钱却印钱的过程,全然依样画葫芦。

抢劫集团中以全球城市命名的主角配角们、警队负责人,以致造币厂长及女职员的婚外情,教授与女谈判官的假戏真做,甚至女长官在谈判时会先扎起长发这类小动作,都照搬无误。

基本上若你已见证过原西班牙版,再看这部韩国篇,等于是亲身到了马德里,美美品尝了一顿地道的西班牙海鲜饭之后,再到首尔一家仿西班牙餐馆,吃那里由韩国厨师烹调出来的仿西班牙海鲜饭。

同一道料理,品味过先后,东施效颦的滋味,不难领会。

韩国篇最大的韩国本土化改编,在于时代背景发生在不久的将来,一个韩国朝鲜统一的架空年代,一个两韩共同建设的经济区之内。

可惜这与西版最大的时空分别点,并未被编剧好好利用,结果仅是为一心脱离朝鲜的抢匪们,提供结伙打劫、铤而走险的老套理由——老子/老娘穷够了。

之后的过程,即如前文所提,非常忠于原版,即便人质中出现南北之分,也未能营造出韩国篇只此一家的特色情节。

换句话说,韩国朝鲜统一的假想,可有可无,浪费了。

韩版人物塑造不及西版

看过西版的话当知道,“Money Heist”引人入胜之处,在于个性鲜明的人物之间各种矛盾冲突,有些观众无法接受剧中角色(主要是劫匪群)冲动或降智的行为举止,只能说,别寄望如出一辙的韩国篇,会在这些戏剧张力上作出“更合理”的改动。韩版编剧应该是宁愿被贴上照抄的标签,也不愿遗弃“Money Heist”剧本的魅力所在——当然,这算是明智之举。

Professor 教授

韩版教授没了标志性大胡子,眉清目秀,普通得犹如行销部上班族,虽说匪徒外型没特色是优点,但连“教授”的范儿和魅力都牺牲掉,代价未免大了些。最让人不解的是,韩版教授的眼镜为何总是戴得歪歪斜斜?

西版教授无论在与警方谈判或同自己人讲解计划时,都显得成竹在胸、自信满满,但实则他个性腼腆,不善交际,时尔会展现焦虑和不安,所以也常被Tokyo和Nairobi戏弄。韩版教授是全无西版的性格特点,或者应该说,是这个人物根本没什么性格特点。

Tokyo 东京

西版Tokyo,浪漫大胆,自由奔放,是天生的罪犯。就如许多时下超英影剧所呈现的超级反派那样,罪行满满,但魅力十足,属于典型“女人不坏,男人不爱”的另类性感。

她愿意跟随教授,除了折服于对方的指挥领导魅力和诚意,更主要是她血液中流着的是“浪漫犯罪”因子,只有自由地做着她想做的事,才能证明自己的存在意义。

反观韩版Tokyo,出身北朝鲜下层社会,以当过兵来解释她在枪械和战斗上的能力。两韩统一后好不容易来到共同经济区,以为从此能过好生活,没想依旧脱离不了低下层阶级,洗碗陪酒,行尸走肉,忍无可忍下开始犯罪,却也未能成为风光大盗,最终在全城通缉走投无路下投靠教授。

两个版本的Tokyo人设,谁优谁劣,高下立判。

Berlin 柏林

造币厂内的总指挥,与在外围的教授里应外合,虽比其他劫匪更绝情,但没有妇人之仁的Berlin,其实比其他人更适合当领导者。

西版Berlin最大特色,除了优雅,还是优雅。他赋予了犯罪一种唯有他本人能诠释到位的格调和诗意。

他的举止行为、说法方式,看着都是一种享受,是原剧中塑造非常成功的反派。

韩版Berlin在监狱度过多年,暴戾冷酷,完全与优雅沾不上边,充其量就是警匪片中常见的歹徒老大,特色差太多了。

Nairobi 内罗毕

在西版是伪造货币专家,因此被委以督促人质印制钞票的重任,很懂安抚人心,劫匪团队中不少争端都由她搭建桥梁平抚,甚或适时震慑全场,是教授以外最让人安心放心的人物。

韩版Nairobi首先样貌上已不得观众心(虽然该演员是模特),个性亦不突出,西版中的优点完全没见到。身份改成诈骗高手,但忠于原著的剧情让她英雌无用武之地,改了等于没改。

Nairobi在西版第4季领便当,让全球观众心碎;韩版故事暂时不会去到那一幕,未来若有机会,编剧记得花点心思塑造,不然别想到时观众会有感觉。

其他角色

Moscow 莫斯科:韩版与西版差不多,受剧集时长所限,少了很多刻画空间,流于工具人。

Denver 丹佛:韩版颜值比西版高,可说帅哥一枚,但相对就少了西版的憨傻直率。韩版演员似乎刻意模仿了西版的独特笑声,但高帅外型反显得与那傻傻的笑声不搭。

Rio 里约:在西版是纯真阳光大男孩,正好填补Tokyo失落的情绪;韩版Rio出身富裕医生世家,全因叛逆才加入教授团队,这改动反而让人置疑韩版教授组织团队的筛选标准。

Helsinki 赫尔辛基 + Oslo 奥斯陆:韩版暂时就如NPC。

女谈判专家:韩版着墨极多,连她家庭与个人生活也描述了一番,人物塑造算比较成功。颜值上或许稍胜西版一筹,但多了一份女性柔情,就少了一些高级警务人员的威严。

造币厂厂长:韩版这下找对演员了,难得看起来比西版厂长更讨人厌,貌美女职员愿意屈身当他小三,有点没说服力,但反过来比较韩厂长的猥琐和韩Denver的帅气,女职员患上斯德哥尔摩综合症就更说得通了。

总结:如果你看过西班牙原版,韩国仿造版可以不用看;如果你没看过西版,那建议还是看西版。

相关标签
  • 专栏:黄金三甲
  • Money Heist: Korea – Joint Economic Area
  • 满城三带黄金甲

    黄金三甲 - 网络与社媒重度使用者,热爱娱乐产业,主张玩物尚志。终身以文字为伍,在网络平台笔耕小说影评,于部落格脸书随谈漫画书籍,贯彻妄想,乐此不疲。

    FB: 黄金三甲妄想国度

    你可能会感兴趣 You may also like

    Advertisement