韩版“Money Heist”改编自西班牙同名犯罪神剧,堪称年度预定爆款剧,播出后也火速冲上Netflix全球观看榜10大。翻拍剧背负着与原作比较的压力,究竟是完美的入乡随俗,还是令人遗憾的水土不服,就看改编技巧的优劣。每一部改编剧都面临跨文化语境的考验,一般来说以翻拍欧美剧最容易遇到水土不服的问题。以下改编自欧美影集的韩剧,是大热还是大热倒灶呢?
《纸房子:韩国篇》(Money Heist: Korea – Joint Economic Area)
欧美原版:西班牙Antena 3/Netflix影集“Money Heist”
“Cleaning Up”
欧美原版:英国ITV影集“Cleaning Up”
热播中的“Cleaning Up”翻拍自同名英国影集,原版海报一看就知道是大女主剧,虽有同伙但只沦为陪衬。韩版变成廉晶雅、全昭旻和金才禾领衔主演,廉晶雅跟原版女主角设定一样,同样是单亲妈妈,赌博的恶习死性不改,一天到晚只想致富,人设不太讨喜。太精致像贵妇的清洁工造型也惨遭吐槽,加上宣传不太给力,开播以来评价一般,收视一蹶不振。
《某一天》
欧美原版:英国BBC影集“Criminal Justice”
被誉为犯罪悬疑神剧的《某一天》改编自英国BBC剧集“Criminal Justice”,原版曾获美国和印度翻拍,并横扫各大影视奖项,尤其是视帝肯定。不少观众都是冲着金秀贤而看韩版,男神不计形象全裸露臀、19禁激情床戏挑战出道以来最大尺度。由于韩国平台Coupang Play仅限网播,19禁内容不受限制,大胆嗑药、全裸露臀、火辣床戏、狱中霸凌的片段引来排山倒海的讨论,金秀贤、车胜元同台飙戏也让人看得相当过瘾。整体紧凑刺激,悬疑氛围的营造上也算精细,收获极高评价。
《夫妻的世界》
欧美原版:英国BBC影集“Doctor Foster”
成功翻拍的典范之一,甚至连英国人也赞叹《夫妻的世界》似乎拍出了原著忽略的细腻感情,以及韩国社会的性别歧视。两部剧都拍出不伦出轨的狗血题材,尽管原版被轰烂尾,仍无损韩版的人气,每集都留下伏笔能让观众追得欲罢不能,当年创下有线电视台最高收视纪录。金喜爱的炸裂演技和编剧的改编功力,确实都该记上一功。
《我的鲁蛇舅舅》
欧美原版:英国BBC影集“Uncle”
开低走高的黑马小品!《虽然是精神病但没关系》“最强绿叶”吴世正首度担任男一,《我的鲁蛇叔叔》(又译《废柴舅舅》)虽没有华丽主演阵容,却凭着爆笑感人的剧情,带给观众深刻共鸣与感动。它跳脱了原版情境喜剧的拍摄手法,融入了写实教育议题,吴世正和童星李京勋的可爱互动,让整部剧治愈又温馨,都是成功元素。大结局收视率暴涨近一倍,许多观众也留下“不愧是信看演员吴世正”的好口碑。
《卧底》
欧美原版:英国BBC影集“Undercover”
JTBC继《夫妻的世界》打铁趁热再次翻拍BBC英剧,希望能成功复制收视狂潮。原版最大特点就是短小精悍,仅仅6集的爽剧走向收获大批观众。韩版在拍摄手法上采用了时下最夯的时空混剪方式,前半部剧情将观众带回韩国本土,改编未见任何水土不服的情况。可惜后期人设崩塌,剧情走偏,平白浪费了一手好牌。
《犯罪心理》
欧美原版:美国CBS影集“Criminal Minds”
作为翻拍美剧的韩剧开拓者之一,tvN口碑褒贬不一,《傲骨贤妻》反应不俗,《明星伙伴》直线惨扑,《犯罪心理》则评价两极。美版拍足15季,可说是美剧历史最悠久的犯罪类型剧,口碑一直保持炸裂。不少人认为韩国擅长惊悚犯罪类型,这部其实没有翻拍的必要。编剧企图融合韩美剧风格,首播创下tvN 当年最高首播纪录,可惜到了后期主线令人诟病,反倒支线比较精彩,无论是美剧老粉或犯罪韩剧铁粉都看不惯,整体收视不如预期,高开低走。
《傲骨贤妻》
欧美原版:美国CBS影集“The Good Wife”
韩剧史上首次翻拍美剧,改编的还是当年来最成功的美剧之一。《傲骨贤妻》以律政行业为背景,讲述了女性意识的逆袭故事。这样的题材碍于东亚与欧美的文化差异,在本土化过程其实不好消化,改编后人物设定与剧情遭到美剧迷吐槽,赚足噱头,却赢不了口碑。所幸影后全度妍凭强大“教科级演技”力挽狂澜,收视率才节节攀升。
《明星伙伴》
欧美原版:美国HBO影集“Entourage”
韩版将美剧五光十色的好莱坞舞台搬到首尔,当时共出动了67名大咖明星跑了一次无比盛大的龙套,其中包括李政宰、宋智孝、金泰梨、金裕贞、河正宇、姜河那等,客串阵容堪称韩剧史上最豪华。评价方面,与同是 tvN 改编美剧的《傲骨贤妻》一样雷声大雨点小,因主线太散、剧情枯燥,让抱着猎奇心态想看明星内幕的观众失去追剧欲望,口碑收视最后都惨淡收场。
《金牌律师》
欧美原版:美国USA Network影集“Suits”
美国经典律政剧“Suits”先后被翻拍成韩剧与日剧,足见其神级地位,韩版由资深男神张东健和人气欧巴朴炯植大谈Bromance,这样的阵容开出来确实吸引人。剧情扬弃常见的法庭诉讼,以开庭前的人性交战及事务所内部斗争为主线,虽改编自美剧,但韩剧显然不会完全照本宣科。编剧用心良苦未,一边不失原版核心,一边为迎合韩国民情和亚洲人文及审美观念,对人设细节和表现手法都作了改变,原版两大主角的暧昧基情就被改成了最强Bromance。
《火星生活》
欧美原版:英国BBC影集“Life on Mars”
韩剧改编成功之作,首推《火星生活》。它成功融入韩国本土文化,将穿越题材的办案故事玩出新意,连英国BBC也赞誉有加。事实上,韩版能获得如此好评实属不易,加上获奖无数的原版实在太出色,能超越原著的韩剧作品少之又少,这部却做到了。韩版和原版故事线整体一致,厉害的是编导不是盲目翻拍,而是巧妙更动不符合韩国社会背景的情节,注入韩式笑点,也保住了原著想要传达的精神,运镜利落、剪辑流畅,给观众耳目一新的感觉。
《情妇》
欧美原版:英国BBC影集“Mistresses”
“Mistresses”虽是英国BBC首创首播,爆红的却是尺度大开的翻拍美版。英美版中活色生香的情感生活是主线,悬疑则是副线,韩版完全把这两种元素对调,韩剧特质没了、欧美风又走味,改编后角色不接地气,多少有种格格不入感,当年作为韩佳人的回归话题之作也无法挽救“翻拍魔咒”的惨淡下场。
《坏刑警》
欧美原版:英国BBC影集“Luther”