遭韩网民控“污辱历史” 《李尸朝鲜》改名为《尸战朝鲜》

(图:互联网)

(综合讯)Netflix夯剧“Kingdom”(《李尸朝鲜》)第2季近日上线,广受好评,不过却因中文剧名而引起韩国网友不满,他们认为,剧名发音和朝鲜日治时期的称呼“李氏朝鲜”一样,有贬低、嘲弄之意,因此要求更改剧名。对此,Netflix两天内火速将剧名换成《尸战朝鲜》,即日起将会陆续更新所有后台显示名称。

韩文剧名“Kingdom”较难第一时间想到与“活尸”有关,加上当时有同样带有活尸元素的《尸速列车》在台湾大卖的前例,选用《李尸朝鲜》的惯用台式谐音译名,点题又令人印象深刻,没想到播了两季下来,却踩到韩国网友的地雷。

主要是“李氏朝鲜”对韩国人来说,本来就是在日本殖民统治下的蔑称,而译名中又加入一个“尸”,意外牵动了国族的敏感神经。Netflix表示,基于对韩国的历史、文化的尊重,并收到来自韩国的历史专家对于《李尸朝鲜》中文剧名所提出之意见,经内部讨论过后,决定将剧名改为《尸战朝鲜》 ,并感谢大众对这部影集的支持并提供了宝贵意见。

相关标签
  • Kingdom
  • Kingdom 2
  • 尸战朝鲜
  • 你可能会感兴趣 You may also like

    热门 Discover

    广告

    广告